报告题目:大语言模型时代的机器翻译
报 告 人:朱一凡(上海交通大学教授,博士生导师)
报告时间:2025年11月14日(星期五)下午1:30
报告地点:腾讯会议(会议号:994-552-257)
主办单位:科技处,外国语学院,研究生部
朱一凡:博士,上海交通大学外国语学院教授,博士生导师。主要从事概念翻译史、语料库翻译学、翻译教育等领域的研究。教育部社科重大攻关项目首席专家,第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员。主持国家社会科学基金项目2项,教育部项目1项,在Translation and Interpreting Studies,Discourse & Society,Interventions,Perspectives,Babel,《外国语》《中国翻译》《外语教学》《当代修辞学》等期刊发表论文30余篇,出版专著两部《翻译与现代汉语的变迁(1905-1936)》《基于语料库的英汉翻译对当代汉语影响的研究》,合作专著一部《语料库翻译学》,译著四部《作家J.K.罗琳传》《纸上的舞者》《卡罗·弗里达的画语人生》《艺术苦旅》。担任JoSTrans(SSCI)、Across Languages and Cultures(SSCI)期刊学术委员,Interventions(SSCI)专栏客座主编,《翻译史研究》编委,Routledge出版社Translation in Translation Studies系列丛书联合主编。
届时欢迎广大师生积极参会、交流!
