9月25日,外国语学院在4J407组织开展了“金”彩一课教学观摩活动。本次观摩课程为王家银老师讲授的《计算机辅助翻译》,学院副院长李新国、学院各系部、其他学院教师代表及翻译技术爱好者到场观摩学习。
王家银老师以“翻译时如何保留原文的格式”为主题,针对翻译专业学生技术应用需求,系统讲解了TMX记忆库的制作方法与MemoQ软件的实际操作。通过实例演示,逐步展示如何将原文译文对转换为标准化TMX格式,并导入MemoQ平台实现格式保留与翻译记忆复用。教学内容兼顾技术原理与实践操作,在讲解技术要点的同时,引导学生关注翻译质量与效率的平衡。教师逻辑清晰,操作熟练,能够及时解答学生的技术疑问,并给予针对性指导。教学设计既包含传统计算机辅助工具应用,又创新性地引入AI辅助的Python实现方案,拓展了学生的技术视野。最后王家银老师通过对比传统工具与智能编程的协同方案,强调人机协同在现代翻译实践中的重要性。学生普遍表示课程内容实用性强,授课效果获得广泛好评。
外国语学院将以此次“金”彩一课活动为契机,进一步加强人工智能技术与语言教学的深度融合,不断提升教师教学能力,持续推动教风、学风建设,以良好的状态迎接教育部本科教育教学审核评估。
(文:王家银;图:倪小庆;审核:李新国)